-
keiko89.
User deleted
Eccomi, finalmente ho un po' di tempo per leggere!
Ragazze, solo due appunti:
1. "...cercava di ignorare il dolore martellante che proveniva dal punto in cui la propria schiena aveva impattato..."
aver impattato non si usa, sta meglio aver sbattuto/ aver cozzato
oppure
cercava di ignorare il dolore lancinante alla schiena dovuto all'impatto contro la parete.
2. " Buffy si girò verso Willow ... Glory se n’era finalmente andata."
Glory se ne fosse.
Btw ottima traduzione, la storia sembra promettente anche se questo è solo il prologo e bisogna ancora entrare nel vivo del racconto.
Attendo il primo chap! *CC*.