-
kasumi.
User deleted
Apro la discussione per organizzare la traduzione di questa bellissima FF che consta di ben 67 capitoli! (me la sono salvata in word per comodità e sono 560 pagine! O_O)
Io sarei disponibile dopo aver finito quella di TBE ma avverto che sono un po' lenta (ci metto 1 ora per pagina) e che alterno la traduzione alla scrittura.
Devo ancora chiedere il permesso all'autrice, perchè prima voglio capire se la cosa è fattibile.
Edited by kasumi - 27/9/2012, 17:28. -
spuffy93*.
User deleted
Ho già richiesto io il permesso all'autrice Kasumi perchè ho già iniziato per sfogo con il prologo ma ancora non mi ha risposto... Cmq io ci sono... Cmq non è lunghissima.. West of the moon è più lunga di 100000 parole XD
. -
kasumi.
User deleted
Bene
Spero si aggiunga qualcun'altra, perchè in due la vedo ancora dura.. °_°. -
spuffy93*.
User deleted
Ora controllo se mi ha risposto su livejournal e su FF.net...
Modifica
No no mi ha risposto
Adoro queste faccine *______*. -
keiko89.
User deleted
Dirvi che riuscirò ad aiutarvi nella traduzione è un passo più lungo della gamba, son sommersa di cose da fare >*< ma almeno per la revisione vi posso aiutare.
Se più avanti avrò un po' più di tempo posso anche tradurre ^^.. -
spuffy93*.
User deleted
Qualsiasi aiuto è ben accetto
Per me questa sarebbe la seconda traduzione della mia vita quindi qualcuno che riguarda fa sempre comodo!. -
kasumi.
User deleted
grazie keiko! anche io ho mille progetti attivi e non posso dedicarmici immediatamente.
figurati che la sto ancora leggendo!^^
Spuffy93: mi fa piacere che hai già iniziato a tradurre (ma sei velocissima!) però ti consiglio di aspettare almeno il consenso dell'autrice..
Non vorrei che fosse lavoro perso.. ;_;. -
spuffy93*.
User deleted
Non preoccuparti Kasumi.. Lo sto facendo anche come sfida personale quindi non è tempo perso...
. -
kasumi.
User deleted
awwwwww
ho appena finito di leggerla adesso! va assolutamente tradotta! e' un capolavoro!
. -
spuffy93*.
User deleted
Amore, se riesci a contattarla ti adorerei .. io è una settimana che ci provo ma non ci riesco.. non risponde ç____ç . -
kasumi.
User deleted
ARGH! Non dirmi che è sparita!! °_°
Ora ci provo io, tesoro!. -
kasumi.
User deleted
Non sono registrata su Spuffy realm, quindi non ho potuto mandarle un mp lì. Però ho trovato il link al suo blog su live journal e le ho scritto su quello.
Speriamo bene. -
spuffy93*.
User deleted
Vado a vedere se ritrovo il mio contatto su Spuffy realm.... Live Journal l'ho chiesto pure io ma non risponde per ora...
. -
kasumi.
User deleted
Oh, mi sono registrata su Fanfiction.net e ho visto che c'è pure là! Però non posso mandare MP per le prime 24 ore dalla registrazione.. -__- Domani provo! . -
kasumi.
User deleted
Aww.. Mi ha risposto su LJ. CITAZIONEI'm glad you enjoyed the story so much, and I'm flattered you want to translate it into Italian. I'm completely fine with you doing so, just as long as all the original author credits, warnings, and disclaimers remain intact. Also, please send me a link to the website where it will be hosted, and include a note on the website that the story isn't to be distributed elsewhere without my permission. (I like to keep track of it.)
ps. spuffy93, ha risposto anche a te?
Io ora sono presa con la traduzione in inglese della mia Turned poi devo finire la trad di BTE.
Finite queste, posso cimentarmi.
Chi si aggiunge a darci una mano? *.*.